Marc van Doornewaard tekst en uitleg
Bloemrijk of
gepeperd. Klaar of versluierd.
Taal is het fundament onder de boodschap.
Het woord is weekmaker, tekst transporteur van de verwachting.
Ik schrijf.
Voor tijdschrift of website, jaarverslag of brochure: ik vertaal de essentie
naar juiste woorden.
Verlokkelijk: in stemmige nieuwsbrief of warmbloedig devies.
Overtuigend: in helder artikel of doortimmerd verslag.
Toon mij je product, je activiteit en ik vind er de zin(nen) bij - oorspronkelijke tekst.
Opdrachtgevers o.a.:
Van Gansewinkel Groep, Hogeschool HAS Den Bosch, Stichting Jheronimus Bosch 500, Heijmans NV, Gemeente 's-Hertogenbosch, Woningcorporatie Huis & Erf, Theaterfestival Boulevard, Cofely GDF Suez, Centrum voor de kunsten de Aleph, Sofa.com, Van Osch Filmprodukties, Kleefkracht, Anton Jurgens Institute, Kuiken Praktijkmanagement, Bosch Architectuur Initiatief, Vfonds, City Change Center, Verkadefabriek, Dudapaiva Company, Culturele Zondagen Utrecht, Schouwburg De Leest, Concept Factory, Addax Adviesgroep, Uit in Brabant, Bureau Babel, Circustheaterfestival Circo Circolo, Gemeente Heusden, Kunstunie, Penners Architectuur

